понедельник, 18 ноября 2013 г.

Японский квилтинг


Давно я не писала пост с ярлыком "Библиотека". И вот мне в руки попалась книга Сьюзан Бриско "Японский квилтинг". Ох, как приятно ее держать в руках!




Великолепная полиграфия, качественные фотографии, удивительные блоки в техниках пэчворка, аппликации и сашико. Каждый блок имеет название, например "Момидзи" (кленовые листья) или "Титибана" (цветок японского апельсина). Все блоки были созданы на основе традиционных японских узоров.

Книга состоит из нескольких разделов: введение; материалы, инструменты и техники; справочник блоков.


В первом разделе книги кроме введения и галереи, есть глава о том, как пользоваться книгой.


Разделе материалы, инструменты и техники дано руководство по выбору тканей и цветов для создания квилтов в японском или восточном стиле, а также различные варианты их выполнения. Здесь же приведены сведения, как подсчитать расход ткани. Вы также найдете полное описание техник, необходимых для выполнения блоков из основной части книги, и обзор требуемых инструментов.


И основная часть книги - справочник блоков. Раздел содержит фотографии и инструкции по изготовлению 125 японских квилтинговых блоков. Каждый блок оценен по шкале сложности. Чтобы получить квилт, настенное панно или покрывало, все блоки можно компоновать друг с другом. Во всем разделе встречаются предложения по объединению блоков, на которые вы можете ориентироваться на первых порах. Мне лично очень понравились блоки с пейзажами - "Фудзисан" (Гора Фудзи), "Тории" (Священные ворота) и "Минка" (Фермерский дом). Причем уровень сложности в них средний. А блоки "Момидзи" (Кленовые листья) в технике аппликации и "Яцудэ асаноха" (Восьмичастный лист конопли) в технике сашико вызвали у меня желание обязательно их выполнить. Когда будет время))


И в заключение напишу об авторе книги. Сьюзан Бриско изучала изобразительное искусство и дизайн, является автором и преподавателем, специализирующимся на вышивке сашико и японском текстильном дизайне. Сьюзан работала учителем английского языка в Японии, где также изучала искусство чайной церемонии, традиционный текстиль, дизайн и основы шитья кимоно. Она создавала наборы для выполнения изделий японского пэчворка, публиковала образцы текстильных изделий в книгах и журналах и участвовала в выставках квилтов и текстильных изделий.

Вот такая красивая и необычная книга.

Сьюзан Бриско "Японский квилтинг" 
более 125 мотивов в техниках пэчворка, аппликации и сашико
Susan Briscoe "Japanese Quilt Blocks to Mix & Match"
Перевод с английского Т.А.Граблевской
Изание на русском языке: АРТ-РОДНИК, 2007 г.
Твердая обложка, бумага мелованная глянцевая, цветные иллюстрации и фотографии, 
128 страниц, формат 222 х 222 мм.

Купить книгу можно здесь. А здесь можно купить японские ткани

15 комментариев:

  1. Оля, спасибо за обзор! Давно мечтаю попробовать свои силы в пэчворке - даже литература имеется и всяких МК насмотрелась/начиталась. Надеюсь, все-таки решусь :)

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Вика, у меня такая же ситуация)) Но все же я больше к вышивке тяготею)

      Удалить
  2. Шикарная книжка! Спасибо за обзор

    ОтветитьУдалить
  3. Класс! Все-таки, японцы - мастера! На прошлой ФР была выставка японского пэчворка, посмотрела на него вблизи, очень впечатляет.

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Наташ, полностью согласна - японцы мастера! Люблю их и в вышивке и в лоскутном шитье. Обязательно поеду на ФР в следующем году. Я еще ни разу не была)) но теперь "положение обязывает"))

      Удалить
    2. Формула будет в декабре еще, вроде бы. Но ты, наверное, не успеешь уже. Будем ждать в следующем году!

      Удалить
    3. Да уж, декабрь у меня очень напряженный месяц всегда, а тут еще и второй бизнес)) Так что думаю отложу до следующего года)) Спасибо, Наташ)

      Удалить
  4. Красотища! Закрыла хомяка под замок, а то он еще и в печворк рвется, мерзавец! :)

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Хм, ты замков-то прикупи)) У меня еще одна книжечка есть. Я даже решила себе такую завести)) А еще (по секрету) включила в американский заказ несколько книг)) Так что замочков тебе потребуется много))

      Удалить
    2. Искусительница!!! Мне что теперь прикажешь на одни замки работать? Я вот мучаюсь вся в раздумьях, исстрадалась, понимашь ли, спустить полтинник европейских денег на тканюшки америкосовые или пару сковородок новых… а тут еще ты с замками )))

      Удалить
    3. Нет, предлагаю не работать, но все получать)) От-т-тставить тканюшки! Пищеварение мужа важнее! Здравствуйте сковородки! ))

      Удалить
    4. Буд сделано, товарищ начальник! Таки да, тканюшки до зарплаты от-т-т-ставляем... ((

      Удалить
  5. Шикарное издание, переводами такие книги не часто жалуют!
    И цена в магазинчике очень приемлемая, Оль! Жаль, что в моем случае будет, как в пословице "За рекой телушка полушка, да рубль перевоз"-((
    А девчонкам поближе к тебе географически очень рекомендую эту книгу!

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Оль, вот точно! Действительно у нас очень мало качественной и интересной переводной литературы. Прямо хоть самой садись и переводи)) Вернее мужу подкинуть))
      К сожалению да, к вам за 85 рублей никак не доставлю(( только за 200 руб. наземным и 274 авиа(( И это Почтой России. А курьерами очч-ччень дорого!
      Сама на многие вещи за границей облизываюсь. Но доставка!!! Сразу думаешь - ну ладно, как-нибудь в следующий раз ))

      Удалить